詩の翻訳について
萩原朔太郎
『詩の翻訳について』は青空文庫で公開されている萩原朔太郎の短編作品。7,895文字で、おおよそ30分以内で読むことができます。
文字数 | 30分以内 7,895文字 |
人気 | 1,386PV |
書き出し書出 | 宮森麻太郎氏の英訳した俳句は、外国で非常に好評ださうであるが、その訳詩を通じて、外国人が果して何を感銘したものか疑問である。 |
初出 | |
底本 | 日本の名随筆 別巻45 翻訳 |
表記 | 新字旧仮名 |
※「人気」は青空文庫の過去10年分のアクセスランキングを集計した累計アクセス数から算出しています。